Skip to main content

Preparing for power outages at UEF

UEF logo.

UEF translator training involved in compiling a European framework for translation

UEF is a partner university in the Erasmus+ project EFFORT (“European Framework for Translation"), which aims at developing a reference framework for describing the key competences in written translation. The common frame of reference will provide a homogenized means to define achieved or desired level of translation competence all over Europe.

– The framework defines the skills that a translator is to possess on different skill levels. It can be used, for example, as a tool to set learning goals for a translator training programme or an individual course, says Minna Kujamäki, who works as a lecturer in English language and translation and leads the UEF team in the project.

The UEF team consists of six translator trainers.

The European framework of translation will have a similar structure to the well-established Common European Framework of Reference for Languages: there will be three broad levels of competence (A, B and C), with sublevels. The main focus in EFFORT is on the highest level competence (C), since descriptions for levels A and B have been compiled in an earlier project. 

The project was officially launched in the Autumn of 2020, but due to the Covid situation, the actual work was started in the Autumn of 2021.

The EFFORT project is coordinated by the Universitat Autònoma de Barcelona, researchers of which have worked on the A and B level competences in an earlier project (NACT), and has 9 other European partners (translation training centres): Universidad de Granada, Uniwersytet Wroclawski (Poland), Universitatea Alexandru Ioan Cuza Din Iasi (Romania), University of Westminster (UK), Université de Genève (Switzerland), Univerza V Ljubljani (Slovenia), Aarhus Universitet (Denmark), Ita-Suomen Yliopisto (Finland), and Universiteit Utrecht (The Netherlands).

More information at:
minna.kujamaki(at)  ;  @EFFORT_eu