Hyppää pääsisältöön

Koronavirustilanne Itä-Suomen yliopistossa

UEFin liput.

Monikielinen Itä-Suomi

  • Julkistamistilaisuus
  • Webinaari
  • Yleisötapahtuma
Tapahtumapäivämäärä:
Aika:
13:00-15:00
Tapahtumapaikka:
verkossa
Add to calendar:

Mitä kieliä Itä-Suomessa käytetään? Entä mitä kieliä on ennen käytetty? Näihin kysymyksiin vastaa teos Ääniä idästä – Näkökulmia Itä-Suomen monikielisyyteen. Teoksen julkistamistilaisuus järjestetään pe 4.12. klo 13 verkossa.

Ääniä idästä on teos, joka haastaa mielikuvan yksikielisestä Itä-Suomesta. Itä-Suomen kielellinen historia on värikäs ja nykyisyyskin monikielinen. Kokoelmateoksen artikkeleissa liikutaan usean eri maakunnan alueella ja useilla eri paikkakunnilla mm. Hyrynsalmella, Ilomantsissa, Joensuussa, Kiihtelysvaarassa, Kontiolahdella, Mikkelissä, Salmissa, Sortavalassa ja Varkaudessa.

Teos nostaa esiin myös monikielistymisen vastakohdan: kieliä hylätään ja unohdetaan, ja ne voidaan vaientaa.

Teoksen artikkelit vastaavat esimerkiksi seuraaviin kysymyksiin:
•    Mitä kieliä Varkauden hautausmailla näkyy?
•    Millainen on englannin rooli itäsuomalaisten tviittivirrassa?
•    Millaista oli olla jatkosodassa tulkkina?
•    Mitä kieliä käytettiin luovutetussa Raja-Karjalassa?
•    Miten itäsuomalainen nuori käyttää englantia arjessaan?
•    Millä kielillä kansainvälinen taideryhmä toimii Joensuussa?
•    Millaisia muistikuvia ilomantsilaisilla on karjalan kielestä?

Teoksessa esiin nousevat seuraavat kielet: englanti, espanja, karjala, kirkkoslaavi, puola, ranska, ruotsi, saksa, serbia, suomi ja venäjä. Teoksen kirjoittajat ovat tutkijoita Itä-Suomen, Turun ja Grazin yliopistoista.

Teoksen toimittajat ovat:
•    Leena Kolehmainen, Turun yliopisto, leena.kolehmainen(a)utu.fi, p. 050 434 9550
•    Helka Riionheimo, Itä-Suomen yliopisto, helka.riionheimo(a)uef.fi, p. 050 442 3418
•    Milla Uusitupa, Itä-Suomen yliopisto, milla.uusitupa(a)uef.fi, p. 050 413 1108

Tilaisuus järjestetään etäyhteydellä Zoomissa. Osallistujien tulee ilmoittautua ennakkoon viimeistään 2.12. verkkolomakkeella. Zoom-linkki lähetetään ilmoittautuneille sähköpostitse 3.12.

Ohjelma

Tilaisuuden avaus ja kirjan lyhyt esittely
Monikielinen Suomi ennen ja nyt - professori emerita Pirkko Nuolijärvi, Helsingin yliopisto
Kirjan artikkelit esittäytyvät
Kommenttipuheenvuoro - filosofian tohtori Maija Surakka, Itä-Suomen yliopisto
Mahdollisuus kysyä ja kommentoida

Tervetuloa!

 

Ääniä idästä -kokoelmaa myy Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran verkkokirjakauppa. Suora linkki Ääniä Idästä -teokseen verkkokaupassa: https://kirjat.finlit.fi/sivu/tuote/aania-idasta/2746141.

Sisällys

Johdanto – Itä-Suomen näkyvää ja näkymätöntä monikielisyyttä
Leena Kolehmainen, Helka Riionheimo ja Milla Uusitupa

Kentällä – kohtaamisia kielten puhujien kanssa

Muistojen karjala – kolmen ilomantsilaisen muistikuvia karjalan kielestä
Helka Riionheimo ja Marjatta Palander

Sanastollista luovuutta ja kieltenvälistä vaikutusta yhteisötaideryhmän lingua franca  englannissa
Heli Paulasto

Virtuaalinen amerikansiirtolainen itäsuomalaisessa arjessa – katsaus itäsuomalaisen nuoren englannin käyttöön
Esa Penttilä

Luettua ja tulkittua – lähteenä päiväkirjat, elämäkerrat ja historiankirjoitus 

Monikielinen Raja-Karjala
Milla Uusitupa ja Vesa Koivisto

”Tulkkia tarvittiin aina ja joka paikassa” – sota kielten, viestinnän ja välittämisen tilana
Pekka Kujamäki

Kirjoitettuja jälkiä – kohteena kielimaiseman lyhyet tekstit

Samaan aikaan somessa – havaintoja englannin kielen käytöstä itäsuomalaisessa tviittivirrassa
Mikko Laitinen, Heli Paulasto ja Lea Meriläinen

Menneen monikielisyyden jälkiä nykyisyydessä – Varkauden hautausmaiden kielimaisemaa
Leena Kolehmainen