Englannin kieli ja kääntäminen

Joensuun kampus

Käännösalan ja kulttuurienvälisen viestinnän asiantuntijaksi

Englannin kieli ja kääntäminen on toisena pääaineena englannin kielen oppiaineessa. Kääntämisen pääaineen opintojen tavoitteena on perehdyttää opiskelija englannin kieleen ja kulttuuriin sekä kääntämisen ja tulkkauksen teoriaan ja käytäntöön. Englannin opintojen lisäksi opintoihin kuuluvat olennaisesti käännöstieteen ja suomen kielen opinnot.

Englannin kielen ja kääntämisen pääaineessa suoritetun kandidaatintutkinnon tavoitteena on antaa opiskelijalle hyvä äidinkielen ja englannin kielen taito sekä oman ja vieraan kulttuurin tuntemus. Kulttuurien välisen viestinnän asiantuntijatehtävät edellyttävät kuitenkin maisterintutkintoa. Maisterin tutkinto antaa myös kelpoisuuden tieteellisiin jatko-opintoihin.

Opinnot

Opintojen alkuvaiheen perusopinnoissa painottuvat kielitaito-opinnot. Aine- ja syventävissä opinnoissa keskitytään vahvistamaan opiskelijan ammatillisia valmiuksia sekä tutkimustaitoja. Opinnot on tarkoitettu suoritettavaksi tietyssä järjestyksessä, jotta teoreettinen ja käytännön opetus tukisivat toinen toisiaan. Englannin kielen ja kääntämisen opetuskielinä ovat englanti ja suomi.

Sijoittuminen työelämään

Englannin kielen ja kääntämisen asiantuntijuus yhdistettynä eri sivuainealojen osaamiseen antaa laajat mahdollisuudet suuntautua erilaisille aloille. Englannin kielen ja kääntämisen oppiaineesta valmistuneita tarvitaan kääntäjän ja tulkin töiden lisäksi monissa muissa kulttuurienvälisen viestinnän tehtävissä, esimerkiksi terminologeina, teknisinä kirjoittajina, kielentarkastajina, dokumentoijina ja projektipäälliköinä sekä erilaisissa EU-tehtävissä.

TUTKINNOT JA OPISKELUAJAT

Humanististen tieteiden kandidaatti (HuK)
180 opintopistettä, 3 vuotta

Filosofian maisteri (FM)
120 opintopistettä, 2 vuotta

>> Lisätietoa oppiaineesta 
>> Valintaperusteisiin (pdf)
>> Lue ja katso opiskelijahaastattelu